But it's not just a TV show; It goes beyond that. You have no idea how much I don't want
Ti amo ogni giorno di piu', se e' umanamente possibile amare cosi' tanto qualcuno.
I love you more and more every day if it's even possible to love someone that much.
E poi diventa molto, molto di piu'.
And then it becomes so much more.
Perche' la morte di una sola donna bianca conta di piu' delle valanghe di morti che ci sono a pochissimi passi oltre il ponte?
Why is one dead white woman more important than so many dead just across the bridge? Recognize that?
Se vuoi saperne di piu'... c'e' un certo gruppo di persone a Chicago che vorrei farti conoscere.
If you want to see it, there's a certain group of people in Chicago I'd like you to meet.
Ne sapremo di piu' dopo il test.
We'll know more after the test.
Vorrei solo poter fare di piu'.
I just wish there was more I could do.
Mi piace di piu' pensare a me stesso come ad una... levatrice creativa.
I like to think of myself as more of a creative midwife.
Vorrei aver potuto fare di piu'.
I wish I could have done more.
Voight ci rispettera' di piu' se lo guardiamo negli occhi.
Voight'll respect us more if we look him in the eye.
Mi aspettavo molto di piu' da te.
I expected so much more from you.
Non si puo' chiedere di piu'.
You cannot ask for anything more than that.
Non c'e' niente che desideri di piu'.
I can think of nothing I'd like more.
Non c'e' nessuno di cui mi fidi di piu'.
There is no one I trust more.
Quello ha qualcosa di piu' dell'amicizia in mente.
I think he's got a bit more than friendship on his mind.
Sai cosa mi manca di piu'?
Do you know what I miss the most?
Abbiamo bisogno di piu' potenza di fuoco.
We're going to need more firepower.
Avrei voluto poter fare di piu'.
I wished I could be more like the a real Turbo rider.
Non c'e' niente di piu' importante.
There's never been anything more important.
Niente di piu', niente di meno.
It's nothing more, it's nothing less.
No, ora e' qualcosa di piu', no?
No, it's more than that now.
Non c'e' niente di piu' importante della famiglia.
There is nothing more important than family.
Non c'e' nulla di piu' importante della famiglia.
There's nothing more important than family.
Ora non riesco a immaginare niente di piu' miserabile al mondo.
Now I can't think of anything more miserable on earth.
Cosa si puo' volere di piu'?
What more could a girl want, right?
Français Italiano Visitando questo sito, accettate l'utilizzo dei cookies per migliorare la qualità della vostra visita, proporvi servizi ed offerte personalizzati, e possibilità di condivisione sociale. Per saperne di piu
By using this site, you agree to the use of cookies that enhance your browsing experience on the site, helping us offer you services and information that you might be interested in, and social network sharing.
Non hai qualcosa di piu' forte?
Don't you have anything a little stronger?
Cosa conta di piu' nella tua vita?
What is the most important thing in your life?
E non esiste niente di piu' terrificante... di un miracolo.
There's nothing more horrifying than a miracle.
Come potresti capire... che la tua infanzia dovette essere sacrificata... per qualcosa di piu' grande?
How could you possibly understand that your childhood had to be sacrificed for something greater?
Ma ora entreremmo nel campo della fantascienza, e non ne sapremo molto di piu' di quelli che guardano quel genere di film.
But now we're entering into the realm of science fiction and we don't know any more than a dog who watches the moon.
Sai cosa mi piace di piu'?
You know what I like the most?
Ho solo bisogno di piu' tempo.
I need a little more time.
Immagino di dover ringraziarti ancora di piu' per essere qui.
Well, I guess I'm even more grateful that you're here now.
Non c'e' niente che mi piacerebbe di piu'.
There is nothing that I would like more.
Mi aspettavo di piu' da te.
I expect better from you. What?
Ho bisogno di qualcosa di piu'.
I need something more than this.
Voglio sapere di piu' su di te.
I know want to know more about you.
No, io ti amo di piu'.
No, uh-uh, I love you more.
Ha solo bisogno di piu' tempo.
I know. He just needs more time.
Per saperne di piu sui cookie che utilizziamo e come eliminarli, vedere la nostra Informativa sulla Privacy.
it - To find out more about the cookies we use and how to delete them, see our privacy policy.
Cosa vuoi di piu' dalla vita?
[Derek] What more do you want in life?
Non c'e' nulla di piu' importante.
Nothing is more important than this.
Devo sapere di piu' su di lei.
I need to know more about her.
Lei crede che accadra' qualcosa di piu' grosso.
She thinks something bigger. Marine One all over the wire.
Mandero' questi documenti a Fox, ma niente di piu'.
I'll give this to Mr. Fox but no more.
Sei molto di piu' che solo questo.
There's more to you than that.
3.2915139198303s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?